Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

we must get things moving

  • 1 modo

    m ( maniera) way, manner
    ( mezzo) way
    music mode
    grammar mood
    modo di dire expression
    modo di vedere way of looking at things
    per modo di dire so to speak
    se hai modo di passare da me if you could drop by
    a modo mio in my own way
    ad ogni modo anyway, anyhow
    di modo che so that
    in che modo? how?
    in special modo especially
    * * *
    modo s.m.
    1 way, manner: modo di parlare, camminare, way (o manner) of speaking, walking; non mi piace il suo modo di ridere, I don't like the way he laughs; è il modo migliore per risparmiare tempo, it's the best way to save time; non parlare in questo modo, don't speak like that; questo non è il modo di trattare una signora, this is not the way to treat a lady; secondo il mio modo di vedere, di pensare, in my opinion (o to my way of thinking o in my view); fallo in questo modo, do it like this; non ci sono due uomini che pensano allo stesso modo, no two men think alike; il suo modo di lavorare è diverso dal mio, his way of working is different from mine; ho un modo tutto mio di impostare il lavoro, I have my own way of organizing my job; lascia che faccia le cose a modo suo, let him do things his own way; ragiona a modo suo, he has his own way of thinking; ha uno strano modo di fare dei complimenti!, he has a strange way of paying compliments; può essere fatto in vari modi, it can be done in various ways; è un modo (come un altro) per farsi notare, it's one way (of many) of attracting attention; attento! se guidi in questo modo avremo un incidente!, be careful! if you drive like that we'll have an accident!
    2 (opportunità, occasione) way; (mezzi) means (pl.): gli diedi modo di fare un buon affare, I enabled him to make a good bargain (o fam. I put him on to a good bargain o I put him in the way of a good bargain); purtroppo non ho avuto modo di dirtelo prima, unfortunately I had no way of telling you before; non gli ho mai dato modo di pensarlo, I have never given him cause to think so; non ho modo di vederlo prima di domani, I've no way of seeing him before tomorrow; dammi almeno modo di spiegarmi!, give me at least the chance to explain (o at least let me explain!); troverò il modo di fargliela pagare!, I'll find the way to make him pay; non c'è modo di fargliela capire, there is no way of making him understand; trovò il modo di scappare, he found the way (o the means) to escape; devo trovare il modo di vederlo, I must find some way of seeing him; studiare i tempi e i modi più adatti per il lancio di un prodotto, to study when and how to launch a product // (comm.) modi di pagamento, methods (o means) of payment
    3 (maniera, garbo) manners (pl.); (misura) measure: modi amichevoli, friendly manners; avere brutti, bei modi, to have good, bad manners; non fate caso ai suoi modi bruschi, don't pay attention to his rough ways; oh, ma che modi!, what bad manners!; ma che modi sono questi?, what do you think you're doing?; oltre modo, beyond measure (o excessively o extremely); agire con modo e misura, to act reasonably and sensibly // persona a modo, polite (o well-mannered) person // fare qlco. a modo, to do sthg. properly
    4 (gramm.) mood: modo indicativo, congiuntivo, indicative, subjunctive mood; avverbio di modo, adverb of manner
    5 (locuzione) expression: modo improprio, incorrect expression; modo letterario, literary expression (o turn of speech) // mododi dire, idiom (o idiomatic phrase o idiomatic expression); questo modo di dire non si usa più, this expression is no longer used // per modo di dire, so to speak (o so to say o as it were)
    6 (mus.) key, mode: scala di modo maggiore, major scale
    7 (inform.) mode: modo conversazionale, conversational mode; modo iniziale, start mode
    8 (fis.) mode
    9 di modo che dimodoché
    10 in modo che, da, so that, in such a way as to, so as to: preparatevi per tempo, in modo da non arrivare tardi, get ready in time so that you won't arrive late; avvertilo subito, in modo che arrivi in tempo, let him know straight away so that he can get here in time; rimisero tutto a posto in modo che nessuno si accorgesse di nulla, they put everything back in its place so that nobody would notice it // fare in modo di fare qlco., to try to do sthg.: bisogna fare in modo che si incontrino, we must find a way to make them meet (o of making them meet); devi fare in modo che le cose si muovano, you must try to get things moving; devi fare in modo che venga, you must get him to come; devi fare in modo di venire, you must try to come.
    ◆ FRASEOLOGIA: in un modo o in un altro, (in) one way or another: ci riuscirà in un modo o in un altro, he will succeed one way or another // in qualche modo, somehow (o one way or another); (poco accuratamente) badly: in qualche modo riuscirò, somehow (or other) I will succeed; in qualche modo riuscì a trovare un lavoro, he managed to find a job somehow; in qualche modo cercherò di accontentarlo, I'll try to satisfy him somehow; non fare le cose in qualche modo, cerca di essere preciso, don't be so slapdash, try to be more careful; finì il lavoro in qualche modo, (fam.) he finished the work any-old-how // in modo singolare, in a peculiar (o strange) way // in nessun modo, in no way // in malo modo, badly: fare qlco. in malo modo, to do sthg. badly; alla posta mi hanno trattato in malo modo, they treated me badly (o rudely) at the post office // in special, particolar modo, particularly (o especially): amo Beethoven, in special modo le sinfonie, I love Beethoven, particularly his symphonies // in che modo, how: dimmi in che modo hai avuto quel lavoro, tell me how you got that job; in che modo era vestita?, how was she dressed? // in certo qual modo, in a way: in un certo qual modo devo dargli ragione, in a way I have to admit he's right // in tutti i modi, in, ad ogni modo, in any case (o at any rate o anyhow o anyway): in ogni modo, ci sentiamo quando torno, anyway, we'll get in touch when I come back // c'è modo e modo di fare qlco..., there is a right and a wrong way of doing sthg. // al modo di, like: dipingere al modo di Tiziano, to paint in the style (o manner) of Titian.
    * * *
    ['mɔdo]
    sostantivo maschile
    1) (maniera) way, manner

    in questo modo — this way, like this

    il tuo modo di mangiare, il modo in cui mangi — the way you eat

    a mio modo di vedere — from my point of view, from where I stand

    in modo decisivo — in a decisive way, decisively

    in un modo o nell'altro — in one way or another, somehow

    in o ad ogni modo anyway, in any case; in nessun modo — never, in no way

    3) (possibilità) way, chance

    avere -i cortesi o bei -i to be polite, to have good manners; ha un brutto modo di fare he has a bad manner; una persona a modo — a well-bred person

    5) ling.

    modo congiuntivo, indicativo — subjunctive, indicative mood

    6) mus. mode
    7) in modo da so that

    in modo da non fare di nuovo quell'errore — so that I won't make, not to make that mistake again

    fare in modo di fare qcs. — to arrange for sth. to be done

    fare in modo che succeda qcs. — to make sth. happen

    10) in tal modo in such a way
    11) in certo qual modo in a way
    12) di modo che so that
    13) modo di dire idiom
    * * *
    modo
    /'mɔdo/
    sostantivo m.
     1 (maniera) way, manner; in questo modo this way, like this; il tuo modo di mangiare, il modo in cui mangi the way you eat; modo di vivere way of living; modo di pagamento terms of payement; a mio modo di vedere from my point of view, from where I stand; in modo decisivo in a decisive way, decisively; in che modo? how? a modo mio (in) my (own) way; c'è modo e modo di dire le cose! there are other ways of putting it! in un modo o nell'altro in one way or another, somehow
     2 (caso) in o ad ogni modo anyway, in any case; in nessun modo never, in no way
     3 (possibilità) way, chance; c'è modo di fare it is possible to do; non c'è modo di uscirne we can't get out of o through it; non ha avuto modo di spiegarsi he wasn't given a chance to explain himself; ho avuto modo di incontrarlo I managed to meet him; se tu avessi modo di comprarlo if you could buy it
     4 (comportamento) i tuoi -i non mi piacciono I don't like your manners o the way you behave; avere -i cortesi o bei -i to be polite, to have good manners; ha un brutto modo di fare he has a bad manner; una persona a modo a well-bred person
     5 ling. modo congiuntivo, indicativo subjunctive, indicative mood; avverbio di modo modal adverb
     6 mus. mode
     7 in modo da so that; in modo da non fare di nuovo quell'errore so that I won't make, not to make that mistake again
     8 in modo di fa' in modo di essere puntuale do what you have to (do) to be on time; fare in modo di fare qcs. to arrange for sth. to be done
     9 in modo che fa' in modo che see (to) it that; fa' in modo che lui capisca (try to) make him understand; fare in modo che succeda qcs. to make sth. happen
     10 in tal modo in such a way; compromettendo in tal modo i futuri negoziati thereby compromising further negotiations
     11 in certo qual modo in a way
     12 di modo che so that
     13 modo di dire idiom; l'ho detto per modo di dire it was just a manner of speaking o a figure of speech; è il presidente solo per modo di dire he is the president in name only.

    Dizionario Italiano-Inglese > modo

  • 2 giù

    down
    ( sotto) below
    ( da basso) downstairs
    andar giù go down
    fig non mi va giù it sticks in my throat
    fig essere giù be down or depressed
    di salute be run down
    mandar giù swallow ( also fig)
    un po' più in giù a bit lower down
    su e giù up and down
    da Roma in giù south of Rome
    * * *
    giù avv.
    1 (moto, direzione) down; (dabbasso, al piano inferiore) downstairs: puoi venire giù un momento?, can you come down (o downstairs) a moment?; vado giù a prendere il giornale, I'm going down for a newspaper; andate giù in treno o in macchina?, are you going down by train or (by) car?; scendi giù subito da quella scala!, come down from that ladder at once!; metti giù quel coltello!, put that knife down!; devo portare giù le valigie?, shall I bring the cases down (o downstairs)?; buttami giù la chiave per favore!, throw the key down to me, please!; potresti tirarmi giù quel libro dallo scaffale?, could you get that book down from the shelf for me?; l'ho mandato giù in cantina a prendere il vino, I've sent him down to the cellar to get the wine; il vento ha fatto cadere giù l'antenna, the wind has blown the aerial down; non osavo guardare giù da quell'altezza, I didn't dare to look down from that height; la pioggia veniva giù a fiumi, the rain came (o was coming) down in torrents; il prezzo della benzina non accenna ad andare giù, the price of petrol shows no sign of going down // non manda giù un boccone da due giorni, he hasn't eaten a thing (o he hasn't had a bite to eat) for two days // su e giù, up and down; (avanti e indietro) to and fro: correre su e giù per le scale, to run up and down the stairs; camminava nervosamente su e giù per il corridoio, he paced nervously up and down the corridor; è un periodo che continua ad andare su e giù da Roma a Milano, he keeps having to go to and fro between Rome and Milan at the moment // giù per, down: giù per la collina, down the hill; presa dal panico, si precipitò giù per le scale, she rushed downstairs in a panic; i capelli le scendevano (giù) sulle spalle, her hair flowed over her shoulders (o down her back) // Con uso rafforzativo: la pineta si estendeva giù giù fino in fondo valle, the pinewood stretched all the way down to the bottom of the valley; studieremo il pensiero dei maggiori filosofi da Aristotele giù giù fino a Cartesio, we shall study the major philosophers from Aristotle (all the way) down to Descartes
    2 (posizione, situazione) down (anche fig.); (al piano inferiore) downstairs: il taxi è giù che aspetta, the taxi is waiting for you downstairs (o down below); i bambini sono giù a giocare in giardino, the children are playing down in the garden; c'era un mucchio di gente giù nella piazza, there were heaps of people down in the square; i calzini sono giù nell'ultimo cassetto, the socks are down in the bottom drawer; ''Volete salire?'' ''No, grazie, ti aspettiamo giù'', ''Would you like to come up?'' ''No, thanks, we'll wait for you downstairs''; ''Sa dirmi dov'è la fermata dell'autobus?'' ''é giù in fondo a questa strada'', ''Can you tell me where the bus stop is?'' ''It's down at the end of this street''; qui c'è l'albergo; un po' più giù c'è l'ufficio postale, the hotel's here, and the post office is a bit further down; a causa dello sciopero, molti negozi avevano le saracinesche giù, on account of the strike many of the shops had their shutters down
    3 in giù, down, downward (s) (anche fig.): guardare in giù, to look down (wards); è caduto a testa in giù, he fell head downward (s); il cadavere giaceva a faccia in giù sul pavimento, the corpse lay face downwards on the floor; era tutto fradicio dalle ginocchia in giù, he was wet through from the knees down (wards); sono tutti ragazzi dai 13 anni in giù, they are all aged from 13 downward (s); il traffico è scorrevole solo da Firenze in giù, the traffic's moving smoothly only from Florence down (wards); la norma si applica a tutto il personale, dal più alto dirigente in giù, the rule applies to all staff, from the managing director down.
    ◆ FRASEOLOGIA: giù!, (a cuccia!) down!; giù le mani!, hands off!; giù la maschera!, come clean! (o tell the truth!) // e giù botte!, what a hiding! // e giù acqua!, (di pioggia a dirotto) what a downpour! // la cosa non mi va giù, non la mando giù, I won't stand for it! // su per giù, giù di lì, more or less: avrà su per giù trent'anni, she must be more or less thirty; saranno state un centinaio di persone o giù di lì, there must have been about a hundred people; da qui alla stazione ci sarà un chilometro o giù di lì, from here to the station it must be about half a mile // giù da quelle parti, somewhere round there // avere giù la voce, to have lost one's voice // essere giù di morale, to be depressed, (fam.) to be down in the dumps // Per andare giù, buttare giù, mandare giù ecc. anche andare, buttare, mandare ecc.
    * * *
    [dʒu]
    1) (in basso) down

    tirare giù qcs. — to pull down sth.

    2) (sotto) downstairs
    4) in giù down(wards)

    a testa in giù — [cadere, tuffarsi] face downwards

    giù per la collina, le scale — down the hill, the stairs

    6) giù di lì thereabouts, more or less
    7) su e giù (in alto e in basso) up and down; (avanti e indietro) up and down, to and fro

    andare su e giù per il corridoioto pace o walk up and down the corridor

    ••

    giù le mani o le zampe colloq.! get your hands off me! giù la maschera! no more pretending now! e giù botte then all hell let loose o broke out; essere giù di morale o di corda to feel down o low o down-in-the-mouth; ci va giù deciso — (a parole) he doesn't pull his punches; (coi fatti) he doesn't do things by halves

    * * *
    giù
    /dʒu/
     1 (in basso) down; tirare giù qcs. to pull down sth.; più giù further down
     2 (sotto) downstairs; abita un piano più giù he lives a floor below; il vino è giù in cantina the wine is down in the cellar
     3 (come rafforzativo) dal primo giù giù fino all'ultimo from the first (down) to the last
     4 in giù down(wards); guardare in giù to look down(wards); dalla vita in giù from the waist down(wards); dai 5 anni in giù from 5 and under; a testa in giù [cadere, tuffarsi] face downwards
     5 giù per giù per la collina, le scale down the hill, the stairs
     6 giù di lì thereabouts, more or less; deve avere sessant'anni o giù di lì he must be about sixty
     7 su e giù (in alto e in basso) up and down; (avanti e indietro) up and down, to and fro; andare su e giù per il corridoio to pace o walk up and down the corridor
    giù le mani o le zampe colloq. get your hands off me! giù la maschera! no more pretending now! e giù botte then all hell let loose o broke out; essere giù di morale o di corda to feel down o low o down-in-the-mouth; ci va giù deciso (a parole) he doesn't pull his punches; (coi fatti) he doesn't do things by halves.

    Dizionario Italiano-Inglese > giù

  • 3 trasportare

    "to trasport;
    Fördern;
    transportar"
    * * *
    transport
    * * *
    1 to transport, to carry, to convey: devo trasportare tutte queste cose nel nostro nuovo appartamento, I must carry all these things to our new flat; trasportare bagaglio, passeggeri, to transport (o to carry o to convey) luggage, passengers; trasportare un carico, to carry freight; trasportare merci, to carry (o to convey o to freight) goods; trasportare merci per mare, to ship goods; trasportare merci per ferrovia, per via aerea, to carry (o to convey) goods by rail, by air; trasportare qlcu. all'ospedale, to take (o to convey) s.o. to hospital
    2 ( trasferire) to transfer: tutto il reparto fu trasportato a Roma, all the department was transferred to Rome; trasportare la sede di una ditta, to transfer (o to relocate) the head office of a firm
    3 (fig.) to transport, to carry away: essere trasportato dall'entusiasmo, dalla gelosia, to be carried away by one's enthusiasm, one's jealousy // lasciarsi trasportare dall'ira, to fly into a rage // una musica che trasporta, very moving music
    4 (tip.) to transfer
    5 (dir.) to transfer, to make* over, to assign to (s.o)
    6 (mus.) to transpose.
    trasportarsi v.rifl. o intr.pron. (non com.) ( trasferirsi) to go*, to move; (fig.) to go* (in one's mind); to imagine oneself: trasportiamoci a destra, let's go to the right; trasportare col pensiero ai tempi della giovinezza, to cast one's mind back to the days of one's youth.
    * * *
    [traspor'tare]
    verbo transitivo
    1) to transport, to carry [ oggetto]; to move [ferito, paziente]; [ veicolo] to carry [persone, merci]

    trasportare qcs. sulla schiena — to carry sth. on one's back

    trasportare qcn. all'ospedale — to take sb. to hospital

    2) (trascinare) [vento, corrente] to carry, to bear*
    3) (trasferire) to move, to transfer
    4) fig.
    5) mus. to transpose
    * * *
    trasportare
    /traspor'tare/ [1]
     1 to transport, to carry [ oggetto]; to move [ferito, paziente]; [ veicolo] to carry [persone, merci]; trasportare qcs. sulla schiena to carry sth. on one's back; trasportare qcn. all'ospedale to take sb. to hospital
     2 (trascinare) [vento, corrente] to carry, to bear*
     3 (trasferire) to move, to transfer
     4 fig. farsi trasportare to get carried away; lasciarsi trasportare dall'entusiasmo to let one's enthusiasm run away with one; lasciarsi trasportare dalla collera to let one's anger to get the better of one
     5 mus. to transpose.

    Dizionario Italiano-Inglese > trasportare

См. также в других словарях:

  • get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Moving Day (How I Met Your Mother) — Moving Day How I Met Your Mother episode Episode no. Season 2 Episode 18 Directed by Pamela Fryman Written by …   Wikipedia

  • Moving Day (New York City) — The chaos of Moving Day in New York City in 1856 Moving Day was a tradition in New York City dating back to colonial times and lasting until after World War II. On February 1, sometimes known as Rent Day , landlords would give notice to their… …   Wikipedia

  • Moving company — Removalist redirects here. For the 1970s Australian play and movie, see The Removalists. Early movers from 1885, Montréal, Québec …   Wikipedia

  • Get the Picture (game show) — Infobox Television bgcolour = orange show name = Get the Picture caption = Get the Picture title card. format = Children s game show camera = picture format = NTSC (480i) audio format = runtime = 23 minutes creator = Dana Calderwood developer =… …   Wikipedia

  • Things We Lost in the Fire (film) — Infobox Film name = Things We Lost In The Fire caption = Promotional film poster director = Susanne Bier producer = Sam Mendes writer = Allan Loeb narrator = starring = Halle Berry Benicio del Toro David Duchovny music = cinematography = editing …   Wikipedia

  • Howl's Moving Castle — Infobox Book name = Howl s Moving Castle title orig = translator = image caption = 1986 (US) Hardback Edition of Howl s Moving Castle. author = Diana Wynne Jones illustrator = cover artist = country = Great Britain language = English series = The …   Wikipedia

  • Not Gonna Get Us — Single by t.A.T.u. from the album 200 km/h in the Wrong Lane B side …   Wikipedia

  • Wikipedia:Moving files to the Commons — For other uses, see Wikipedia:WikiProject Images and Media/Commons. Shortcuts: WP:MTC WP:MITC WP:TOCOMMONS WP:TRANSFER Many files have been uploaded to Wikipedia. A long term project under way is to move …   Wikipedia

  • 1001 Albums You Must Hear Before You Die — infobox Book | name = 1001 Albums You Must Hear Before You Die author = General Editor: Robert Dimery, Preface by Michael Lydon. Selected and Written by Leading International Critics. cover artist = Jon Wainright country = United States language …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»